RENA ): (takeit_home) wrote,

Directory of this Journal

All my lyrics/translations are free to use, as long as you don't claim them as yours.
If you want to claim lyrics as yours, then translate and/or write your own.

Please note that a large majority of the translations here (especially ones before 2013) are faulty, to say the least, due to being based off of unreliable sources or my prior lack of language ability.
For those songs which are tagged as [LYRICS], please do not use them in anything other than English covers. If you wish to re-write or use them in a video/image/quotation/etc., I highly recommend that you find a different translation.
Read more...Collapse )
  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →


May 27 2010, 18:00:39 UTC 10 years ago

Thank you for your translations! They've been a big help :3

Can I request a translation for 赤い花 / Akai Hana from Rin & Len Kagamine?

Can I request Canterella, please?
It's hard to paraphrase exact meanings, and I would like to be able to paraphrase it to get a better understand of the first song I fell in love with for Vocaloid.

Thank you for at least taking your time to read this,
Uh... but aren't there already like, tons of translations for it...? If you want a literal translation, you can see soundares' translations of it..


May 31 2010, 10:17:40 UTC 10 years ago

Could you please translate Love Triangle?

I would love you forever~!! <3
You can call off Twilight Prank - about a million people will translate when it's released.

I need romaji for 破滅の予感とエクスタシー (Hametsuno Yokanto Ecstasy) ( and (it's not the usual Bad Apple!!). Just romaji...

Re: Oh, er...


9 years ago



June 18 2010, 11:26:24 UTC 9 years ago

I've been searching for the translate of Rin's Unbalance but couldn't find them. do you have the translate for it or can you translate it? thanks.
I've been looking for a translation for this song: forever! Could you please translate it if you have the time?
Thank you for your work!
Excuse me~
Can I request an English translation lyric of "Blindness" by Treow?

Late but.. Even the more advanced speakers gave up on this song.

Now, though, ikuy has tried it@
Hello, I was wondering if you could post romanji and translations to this Rin Kagamine song.
I would really appreciate it.
Could you translate this Kagamine Rin song?
Thank you~
Hey , i noticed liberate,dawn of red sea by hatsune miku doesn't have romanji . can you please put it up ? Thanks and sorry for the trouble if you do it . ;D


July 24 2010, 02:17:20 UTC 9 years ago

could you translate " Flowers in your Song For Me" from Miku? The name in kanji is like.. 「貴方に花を 私に唄を」心のままに歌ってみた


9 years ago


August 12 2010, 13:23:44 UTC 9 years ago


Can I please request a translation of the Kagamine song Soubo-Uta / Dirge :)?

Kagamine Len - Sorairo!

Megurine Luka - Anata wa Kuzu dawa

【K太】Happy Birthday to You【歌ってみた】



September 10 2010, 01:35:02 UTC 9 years ago

Can you please put the romaji for this Luka song?

If you can translate it to please but just romaji it's fine :D
I only need the translation of:
【K太】Happy Birthday to You【歌ってみた】

The ff were already translated:
2.Kagamine Len - Sorairo!
3.Megurine Luka - Anata wa Kuzu dawa

Re: translate


9 years ago

← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →